TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 37:9-10

Konteks

37:9 Wicked men 1  will be wiped out, 2 

but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land. 3 

37:10 Evil men will soon disappear; 4 

you will stare at the spot where they once were, but they will be gone. 5 

Mazmur 37:22

Konteks

37:22 Surely 6  those favored by the Lord 7  will possess the land,

but those rejected 8  by him will be wiped out. 9 

Mazmur 52:5

Konteks

52:5 Yet 10  God will make you a permanent heap of ruins. 11 

He will scoop you up 12  and remove you from your home; 13 

he will uproot you from the land of the living. (Selah)

Yehezkiel 33:24-26

Konteks
33:24 “Son of man, the ones living in these ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land, but we are many; surely the land has been given to us for a possession.’ 14  33:25 Therefore say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: You eat the meat with the blood still in it, 15  pray to 16  your idols, and shed blood. Do you really think you will possess 17  the land? 33:26 You rely 18  on your swords and commit abominable deeds; each of you defiles his neighbor’s wife. Will you possess the land?’

Mikha 2:9-10

Konteks

2:9 You wrongly evict widows 19  among my people from their cherished homes.

You defraud their children 20  of their prized inheritance. 21 

2:10 But you are the ones who will be forced to leave! 22 

For this land is not secure! 23 

Sin will thoroughly destroy it! 24 

Matius 21:41

Konteks
21:41 They said to him, “He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[37:9]  1 tn Heb “for evil men.” The conjunction כִּי (ki, “for”) relates to the exhortations in v. 8; there is no reason to be frustrated, for the evildoers will be punished in due time.

[37:9]  2 tn Or “cut off, removed.”

[37:9]  3 tn Heb “and those who wait on the Lord, they will possess the land.”

[37:10]  4 tn Heb “and yet, a little, there will be no wicked [one].”

[37:10]  5 tn Heb “and you will carefully look upon his place, but he will not be [there].” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer is in view.

[37:22]  6 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here.

[37:22]  7 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.

[37:22]  8 tn Heb “cursed.”

[37:22]  9 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9).

[52:5]  10 tn The adverb גַּם (gam, “also; even”) is translated here in an adversative sense (“yet”). It highlights the contrastive correspondence between the evildoer’s behavior and God’s response.

[52:5]  11 tn Heb “will tear you down forever.”

[52:5]  12 tn This rare verb (חָתָה, khatah) occurs only here and in Prov 6:27; 25:22; Isa 30:14.

[52:5]  13 tn Heb “from [your] tent.”

[33:24]  14 sn Outside of its seven occurrences in Ezekiel the term translated “possession” appears only in Exod 6:8 and Deut 33:4.

[33:25]  15 sn This practice was a violation of Levitical law (see Lev 19:26).

[33:25]  16 tn Heb “lift up your eyes.”

[33:25]  17 tn Heb “Will you possess?”

[33:26]  18 tn Heb “stand.”

[2:9]  19 tn Heb “women.” This may be a synecdoche of the whole (women) for the part (widows).

[2:9]  20 tn Heb “her little children” or “her infants”; ASV, NRSV “young children.”

[2:9]  21 tn Heb “from their children you take my glory forever.” The yod (י) ending on הֲדָרִי (hadariy) is usually taken as a first person common singular suffix (“my glory”). But it may be the archaic genitive ending (“glory of”) in the construct expression “glory of perpetuity,” that is, “perpetual glory.” In either case, this probably refers to the dignity or honor the Lord bestowed on each Israelite family by giving them a share of his land to be inherited perpetually from one generation to another within each family. The term הָדָר (hadar) may refer to possessions that a person prizes (Lam 1:6).

[2:10]  22 tn Heb “Arise and go!” These imperatives are rhetorical. Those who wrongly drove widows and orphans from their homes and land inheritances will themselves be driven out of the land (cf. Isa 5:8-17). This is an example of poetic justice.

[2:10]  23 tn Heb “for this is no resting place.” The Lord speaks to the oppressors.

[2:10]  24 tn Heb “uncleanness will destroy, and destruction will be severe.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA